こんにちは!マレーシア在住のライター Yuuuuです。
マレーシアでの生活・お役立ち情報を発信中!今回のテーマは「マレー語」です。
マレーシアの公用語は「マレー語」です。
マレーシアでは英語が通じますが、看板やメニュー、店員さんとの会話など多くの場所で「マレー語」が必要な場面は意外と多いものです。
「マレー語」はローマ字のように読むことができ、文法も簡単なことから、日本人にとって最も簡単な言語と言われています。
マレーシアでの旅行や生活をより楽しめるよう、日常でよく使うマレー語を知っておきましょう!
マレーシアの言語「マレー語」とは?
多民族国家であるマレーシアでは主に3つの民族が暮らしており、同じ民族同士ではそれぞれの言語を話します。
・マレー系(マレーシア語)
・中華系(中国語)
・インド系(タミル語)
多民族国家であるものの、マレーシアの公用語(母国語)はマレーシア語と定められています。
マレーシア語は”Bahasa Malaysia :バハサマレーシア”と呼ばれ、広義にはマレーシア語・インドネシア語を含みます。
また、マレー語はシンガポール、ブルネイの公用語として採択されているため、東南アジアの多くの国で通じる言葉なのです。
マレー語ができたとされる13世紀後半、そのころのマレー語は文字を持たない言語でした。
その後、イスラム教を国教と定めた際アラビア文字を取り入れるなどし、「ジャウイ文字」ができ、言語や文法が発展したとされています。
その後、マレー語はイギリス植民地時代にアルファベットに置き換えられました。
マレーシア独立の際にアルファベットが採択されたため、現在でもマレー語はアルファベットで表記されています。
《マレー語のポイント》
◆マレー語はローマ字読みでOK!発音も簡単!
マレー語はローマ字を読むのと同じように読むことができます。
◆単語の語尾が「T・B・D・K・P」で終わる場合は日本語の「ッ」と発音する
《例》
・Selamat pagi(おはよう)・・・読み方「スラマッパギ」
・Ringgit(マレーシアの現地通貨)・・・読み方「リンギッ」
◆時間帯によって挨拶の言葉が変化する
《例》
・Selamat pagi(おはよう)・・・「Pagi」は日本語の朝という意味
・Selamat malam(こんばんは)・・・「malam」は日本語の夜という意味
※「Selamat」は「平和な」という意味
マレー語(1)日常で使う挨拶・表現
【挨拶】
意味 | マレー語 | 読み方 |
---|---|---|
おはよう(0時~12時) | Selamat pagi | スラマッ パギ |
こんにちは(12~14時) | Selamat tengahari | スラマッ トゥンガハリ |
こんにちは(14時~日没頃) | Selamat petang | スラマッ プタン |
こんばんは(日没~0時) | Selamat malam | スラマッ マラム |
さようなら(自分が帰る側) | Selamat tinggal | スラマッ ティンガル |
さようなら(自分が見送る側) | Selamat jalan | スラマッ ジャラン |
じゃ~またね! | Jumpa lagi | ジュンパラギッ |
ようこそ | Selamat datang | スラマッ ダタン |
【よく使う表現】
意味 | マレー語 | 読み方 |
---|---|---|
はい(Yes) | Ya | ヤー |
いいえ(No) | Tidak | ティダッ |
ありがとう | Terima kasih | テリマカシ |
大変ありがとう | Terima kasih banyak | テリマカシバニャッ |
どういたしまして | Sama sama | サマサマ |
ごめんなさい | Minta maaf | ミンタ マアフ |
私の名前は〜です | Nama saya 〜 | ナマ サヤ 〜 |
元気ですか | Apa khabar? | アパ カバー? |
元気ですよ | Khabar baik | カバー バイッ |
ごはん食べた? | Sudah makan? | スダッ マカン? |
食べました | Sudah | スダッ |
まだ食べていません | Belum | ブロン |
マレー語(2)レストランで使う表現
意味 | マレー語 | 読み方 |
---|---|---|
1人/2人/3人です | seorang/dua orang/tiga orang | スェオラン/ドゥア オラン/ティガ オラン |
メニューください | Ada Menu? | アダ メニュー? |
飲み物はありますか? | Minum apa?/Minum? | ミヌム アパ?/ミヌム? |
飲み物はいりません。食事だけで大丈夫です。 | Tidak. Makan saja | ティダッ.マカン サジャ |
これください | Saya mau ini | サヤ マウ イニ |
すみません(呼びかける時) | Maafkan saya | マアフカン サヤ |
いただきます | Mari makan | マリ マカン |
ご馳走さまでした | Terima kasih | テリマカシ |
お腹いっぱいです | Sudah kenyang | スダ クニャン |
美味しい | Sedap | スダッ |
お勘定お願いします | Bil | ビル |
マレー語(3)空港で使う表現
意味 | マレー語 | 読み方 |
---|---|---|
〜はどこですか? | Di manakah 〜?/Di mana 〜? | ディ マナカ〜?/ディ マナ〜? |
トイレはどこですか? | Di manakah tandas? | ディ マナカ タンダス? |
両替はどこにありますか? | Di manakah pengurup wang? | ディ マナカ プングルッ ワン? |
タクシー乗り場はどこですか? | Di manakah perhentian teksi? | ディ マナカ プルヘンティアン テクシ? |
バス停はどこですか? | Di mana stesen bus? | ディ マナ ステセン バス? |
〜へ行きますか? | Bolehkah pergi ke 〜? | ボレカ プルギ ク 〜? |
〜行きの電車はどこですか? | Di manakah keretapi yang pergi ke 〜? | ディ マナ カ クェレタピ ヤン プルギ ク 〜? |
〜行きのバスはどこですか? | Di manakah bas yang pergi ke 〜? | ディ マナ カ バス ヤン プルギ ク 〜? |
マレー語(4)買い物で使う表現
意味 | マレー語 | 読み方 |
---|---|---|
いくらですか? | Berapakah harga ini? | ブラパカ ハルガ イニ? |
これを下さい | Beri saya ini | ブリ サヤ イニ |
これは何ですか? | Apakah ini? | アパカ イニ? |
いりません | Tak mahu | タッ マフ |
安くしてもらえますか? | Boleh murah sikit? | ボレ ムラ シキッ? |
高いです | Mahal | マハル |
いかがでしたか?
マレー語は読み方も簡単なので、いくつかの表現を覚えてしまえばコミュニケーションを取ることができます。
この機会に覚えて、マレーシア生活を楽しみましょう!
マレーシア勤務の求人をお探しの方へ
iconicJobでは、「マレーシアで働きたい」「グローバルに活躍したい」方のために転職支援サービスを提供しています。
興味をお持ちの方は、以下の申し込みフォームよりお気軽にご連絡ください。ご利用は全て無料です。