【ベトナム語講座】数字の数え方から金額の読み方まで

記事をシェアする

今回のベトナム語講座は「数字」です。
数字の聞き取りができればお会計のストレスがグッと減りますし、数字をベトナム語で発音できれば会話の幅も広がります。

まずは数字のベトナム語表記と読み方を確認し、その後に金額の読み方をクイズ形式で出題していきます。
ベトナム語習いたてのビギナーさんは、ぜひチャレンジしてください!

 

ベトナム語で数字表現1~10

1 một(モッ)
2 hai(ハイ)
3 ba(バー)
4 bốn(ボン)
5 năm(ナム)
6 sáu(サウ)
7 bảy(バイ)
8 tám(タム)
9 chín(チン)
10 mười(ムイ)

 
はい、1~10を一気に言ってみましょう。
「モッ、ハイ、バー、ボン、ナム、サウ、バイ、タム、チン、ムイ!」

これを1日10回1時間置きに唱えてください(笑)
翌日には覚えていると思います。
※厳密には少し発音が異なりますが、始めのうちは気にしなくて大丈夫です。

 

ベトナム語で数字表現10~100桁

10 mười(ムイ)
15 mười lăm(ムイ ラム)
20 hai mươi(ハイ ムイ)
25 hai mươi lăm(ハイ ムイ ラム)
100 một trăm(モッ チャム)

 
次は10~100桁です。10は「ムイ」、15は10(ムイ)+5(ラム)で「ムイ ラム」という風に、10に一桁の数字をくっつければOK。13なら「ムイ バー」です。

なお、気付いたかもしれませんが、5は「ナム」と読むはずが「ラム」に変わっています。10桁の数字に5を加えるときは、「ラム」を使用しましょう。

20は2(ハイ)+10(ムイ)で「ハイ ムイ」、25は20(ハイ ムイ)+5(ラム)で「ハイ ムイ ラム」となります。
そして100は1(モッ)+100(チャム)で「モッ チャム」です。200なら「ハイ チャム」、300なら「バー チャム」です。簡単ですね。

さあ、今度は1~100までの数字を1日3回唱えましょう。
ベトナム人の知人の前で披露してください。
これで多少は数字の聞き取り・発音ができるようになると思います。

 

50まで覚えれば屋台で使える

余談ですが、ベトナムでは1.000を1K、10.000を10Kなどと省略して表記することが多いです。

引用:http://ma24h.com.vn/nhuong-quyen-xe-banh-mi-cha-ca-loi-nhuan-10-trieu-dongthang/

こちらの屋台では、バインミーが「10K」なのだそう。1個10.000ドン(約50円)ということですね。

そして店員さんに「Bao nhiêu tiền?(いくらですか)」と質問すると、20.000ドンなら「20(ハイ ムイ)」、35.000ドンなら「35(バー ムイ ラム)」などと省略した金額が返ってきます。
屋台料理はどれも安く1品50.000ドン以下で変えるため、1~50までの数字を覚えれば、おおよそ会計には困りません。

 

ベトナム語で数字表現1.000桁以上

1.000 một nghìn/một ngàn(モッ ギン/モッ ゲン)
5.000 năm nghìn/năm ngàn(ナム ギン/ナム ゲン)
10.000 mười nghìn/mười ngàn(ムイ ギン/ムイ ゲン)
50.000 năm mươi nghìn/năm mươi ngàn(ナム ムイ ギン/ナム ムイ ゲン)
100.000 một trăm nghìn/một trăm ngàn(モッ チャム ギン/モッ チャム ゲン)
500.000 năm trăm nghìn/năm trăm ngàn(ナム チャム ギン/ナム チャム ゲン)
1.000.000 một triệu(モッチェウ)

 
だんだん難しくなってきました…。
「ギン」は北部、「ゲン」は南部で使用される表現です。今回は南部式で説明しますね。

1.000は1(モッ)+1.000(ゲン)で「モッ ゲン」、10.000は10(ムイ)+1.000(ゲン)で「ムイ ゲン」、100.000は100(モッ チャム)+1.000(ゲン)で「モッ チャム ゲン」という風になります。
100万になると「チェウ」を使います。

 

ベトナム語のメニューを読んで練習!

では、こちらの金額を声に出して読んでみましょう。

引用:http://greatbanhmi.vn/

答えは、25.000なので「ハイ ムイ ナム ゲン」です。

 
次はこちら。

引用:http://phoonghung.vn/vi/khuyen-mai/thuong-thuc-combo-pho-ong-hung-ngon-hon-gia-hap-dan-hon-202.html

フォーとドリンクのセットです。
まずは普通に、上から読んでみます。

65.000(サウ ムイ ナム ゲン)
75.000(バイ ムイ ナム ゲン)
159.000(モッ チャム ナン ムイ チン ゲン)
179.000(モッ チャム バイ ムイ チン ゲン)
189.000(モッ チャム タム ムイ チン ゲン)

 

次に省略して読んでみましょう。

65(サウ ムイ ラム)
75(バイ ムイ ラム)
159(モッ チャム サウ ムイ チン)
179(モッ チャム バイ ムイ チン)
189(モッ チャム タム ムイ チン)

 
…だんだん慣れてきましたか?

日本語とベトナム語は桁の使い方が異なり、日本語は十・百・千・万・億…と区切りますが、ベトナム語は百・千・百万・十億となります。
日本円をベトナムドンに換算すると、桁が大きい上に区切り方も違いますから、慣れないうちは混乱すると思います。

日常生活ではあまり100万ドン以上は使いませんから、まずは略式で覚えるのが良いと思います。
お会計の間違いや詐欺対策にもなるので、ベトナムで長く暮らす予定の方は、早めに覚えましょう!

ベトナム放浪中!

ベトナム放浪中!

ICONIC

ホーチミン在住1年半、食べて歩いて遊んでベトナムライフを満喫中。美味しいbún bò Huếのためならどこへでも駆けつけます。どうぞよろしくnhe!

記事をシェアする

関連する記事