【ベトナム語講座】移動もご飯も安心!屋外で使えるベトナム語

記事をシェアする

これまではベトナムの会社で使える挨拶や雑談フレーズなどをお届けしてきました。

今回は少し変わって、野外活動編に入りたいと思います。
ベトナムで仕事をするにあたり、出退勤や業務時間内での移動、昼食など、屋外でベトナム語を使う機会もたくさんあります。
街中には外国人の対応に慣れておらず、英語が分からない方も多いため、ベトナム語での会話は必須となります!

 

タクシー移動で使えるベトナム語

ベトナムではタクシー運転手がよく道を間違えます(泣)
一方通行の道路を避けるために、あえて違う道を行くこともありますが、あまり地図を確認せず間違える人もいます。
そんな時は乗客のあなたが、簡単なベトナム語でガイドしてあげましょう。

 

ベトナム語で目的地を伝える

日本語:タンソンニャット空港に行ってください。
ベトナム語:Đi đến sân bay Tân Sơn Nhất
読み方:ディ デン サン バイ タン ソン ニャット

 
まずは行き先を伝えます。
目的地が分かりにくかったり、発音によっては通じないこともあるため、必ず住所と周辺地図を見せましょう。
こんな時はGoogleMapが欠かせません。

 

ベトナム語で進路を伝える

日本語:まっすぐ進んでください。
ベトナム語:Di thẳng
読み方:ディ タン

 

日本語:右に曲がってください。
ベトナム語:Rẽ phải
読み方:レー ファイ

 

日本語:左に曲がってください。
ベトナム語:Rẽ trái
読み方:レー チャイ

 
GoogleMapで現在地を確認しながら、進行方向を指示しましょう。
運転手さんが「右?左?」と聞いてくることもあります。
ベトナム語で右は「ファイ」、左は「チャイ」です。簡単ですね。

 

日本語:ここで止まってください。
ベトナム語:Dừng lại đây
読み方:ユン ライ ダイ

 
これも便利なベトナム語です。
目的地の目の前まで来た時、目的地が狭い路地の中にあって車が入れない時などは、付近で止めてもらいましょう。

 

ベトナム語で料金を確認

日本語:いくらですか?
ベトナム語:Bao nhiêu tiền?
読み方:バオ ニュウ ティエン

 
そしてお会計です。
料金はメーターに表示されていますが、せっかくなのでベトナム語で聞いてみましょう。
タクシー以外にも、屋台や商店で伝える表現です。

 

日本語:どうもありがとう。
ベトナム語:Cảm ơn
読み方:カム オン

 
笑顔でお礼を言って降りましょう。
強面の人でも、意外とニカッと笑ってくれますよ。

これでひとまずタクシーには乗れると思います。
ビナサンやマイリーンなどのタクシー会社を利用するか、どうしても車内会話が苦手であれば、Grabカーを使ってください。

 

レストランで使えるベトナム語

さて、タクシーで移動しつつ業務を終えたら、お昼の時間です。
レストランや食堂、屋台などでベトナム語を使ってみましょう!

日本語:2名です。
ベトナム語:2 người
読み方:ハイ グオイ

 
ベトナムではレストランに入ると、まず人数を聞かれます。
伝えると空席を確認してくれます。日本と変わりませんね。
マッサージ店などでも聞かれるので、覚えておくと便利です。

 

ベトナム語で持ち帰りor店内で食べる

日本語:持ち帰ります/店内で食べます。
ベトナム語:Mang về / Ăn ở đây
読み方:マン ヴェ/アン オ デイ

 
テイクアウト文化が盛んなベトナムでは、食堂や屋台、ファーストフード店、カフェなどで必ず聞かれます。
相手が外国人だと分かると、店員さんが“Stay here or Take away?”と英語聞いてくれますが、ベトナム語の表現も覚えておきましょう。

 

ベトナム語でメニューを確認

日本語:メニューを見せてください。
ベトナム語:Cho tôi xem menu
読み方:チョー トイ セム メニュー

 

日本語:これは何ですか
ベトナム語:Cai nay la cai gi?
読み方:カイ ナイ ラー カイジー

 

日本語:これはいくらですか?
ベトナム語:Cái này là bao nhêu tiền?
読み方:カイ ナイ ラ バオ ニュウ ティエン

 
着席したら、メニューを見せてもらいましょう。
観光地では写真付きの英語メニューや、日本語併記のメニューもあったりします。どんな料理なのか、また値段が分からなければ、店員さんに聞いてみるのが良いですよ。

 

ベトナム語で料理をオーダー

日本語:これをください。
ベトナム語:Cho tôi cái này
読み方:チョー トイ カイ ナイ

 

日本語:フォーを2つください。
ベトナム語:Cho 2 tô phở
読み方:チョートイ ハイ ト フォー

 

日本語:お茶をください。
ベトナム語:Cho (tôi) trà đá
読み方:チョー トイ チャダー

 
頼み方は、「チョートイ」のあとに「カイナイ(これ)」や「フォー」などの料理名を伝えます。
屋台での買い物全般に使えるので、覚えておくとベターです。
なお、お茶は必ず必要な人数分頼みましょう。伝えないと1つだけ出てきたりします。

 

その他ベトナム語の表現

日本語:美味しいです。
ベトナム語:Ngon
読み方:ゴン

 

日本語:お会計をお願いします。(男性店員の場合/女性店員の場合)
ベトナム語:Tính tiền Anh ơi/Tính tiền Chị ơi
読み方:ティン ティエン アン オイ/ティン ティエン チ オイ

 

日本語:ごちそうさまでした。
ベトナム語:Cảm ơn vì bữa ăn ngon
読み方:カム オン ヴィ プーア アン ゴン

 
食事中は、わざわざオーナーが様子を見に来ることもあります。そんなときは「ゴン(美味しい)」と笑顔で伝えましょう。
また、ベトナムのレストランはテーブル会計となるため、店員さんに声をかけます。
口頭で料金を言うか、金額が書かれたレシートを持ってきてくれます。お支払いをしたら、これで無事にランチタイム終了です。

 
今回は屋外で使えるベトナム語として、タクシーとレストランでのシーンを紹介しました。
使い回せる表現も多いので、何度も練習して覚えましょう。
いつも同じ時間・場所からタクシーに乗ったり、同じ食堂を出入りしていると、店員さんも顔を覚えて親しげにしてくれます。ベトナムの街に馴染んだみたいで、なんだか安心しますし、もっとベトナム人を知りたくなると思います。

それではまた!

ベトナム放浪中!

ベトナム放浪中!

ICONIC

ホーチミン在住1年半、食べて歩いて遊んでベトナムライフを満喫中。美味しいbún bò Huếのためならどこへでも駆けつけます。どうぞよろしくnhe!

記事をシェアする

関連する記事