知っておきたい!とっさのベトナム語ひと言講座 第1講:タクシー編

記事をシェアする

今回は知っておけば役に立つワンフレーズベトナム語講座です。

Taxi-7cho-innova「mai linh taxi」の画像検索結果

ベトナムでタクシーを利用することは外国人にとって英語がほとんど通じないため大変です。まず、正確なタクシーを選びましょう。現在、ホーチミンで最も人気のタクシー会社はMai LinhとVinasunです。各会社は都市を中心に450台以上のタクシーが走っています。今回は、タクシーに乗った際の様々なシチュエーションに応じたとっさのベトナム語を紹介します。


明日からタクシーで使える(?)とっさのワンフレーズ

[1] タクシー運転手の運転が遅すぎるとき

道が混んでいるわけではないのに、到着がいつもより遅い…なかなか目的地に着かない…
そんな時遅刻しない為にも運転手を急かせるフレーズは?

Đi nhanh lên
ディ→ニャン↑レン↓
「早く運転して!!!」

Nhanh nữa, nhanh nữa, trễ giờ rồi
ニャンニャン、トゥエーギョーロイ
「急いで、急いで間に合わないよ!!」

[2] 車の中が臭いとき
臭い

ベトナムでタクシーに乗ると、異様な臭いが車内を充満していることがしばしばあります・・・そんな時は運転手に車の窓を開けてもらいましょう

Mở cửa sổ đi, thúi quá
モォ↓クゥ↓ショー↓、ディ↓トゥイ↑クァ↑
「窓を開けてください、臭すぎだよ」

[3] 運転手がベラベラしゃべって来るとき


運転手が、あたかもあなたをベトナム人だと思って、ずっと話し続けてくるときがあります。そんなときはこのフレーズ!!

Im đi, nhức đầu quá
イムディ、ニュッダオクァ↑
「うるさいよ、うるさすぎて頭が痛いよ」

[4] 途中で降りたくなったとき、なんかコンビニ寄りたくなったとき、吞み過ぎて吐きそうになったとき

Dừng lại đây
ユンライデイ
「ここで止まってください」

Hãy dừng lại đây một chút, tôi muốn mua đồ
ハイユンライ↓ダイモッチュッ、トイムーンムア↑ドー↓
「ここで止まって、待っていてください。ちょっと買い物したいです」

Khó chịu quá, hãy để tôi ói
トイオイダイ、ハイデートイオイ
「気持ち悪いです、今すぐ降ろしてください」

[5]  運転手がおつりをくれないとき

これは非常によくあるケースです。運転手は外国人に対して、おつりがないふりをします。そんなときは…
Đổi tiền lẻ đi.
ドーイティエンレ↓ディ
「小さいお金に換えてきてください」

向こうが駄々をこねてきたら、怒り気味で…
Đồ ăn cướp 
ドーアンクープ

「強盗!!」

[6] 運転手が窓の外にゴミを捨てたとき

ゴミを捨て

運転手が突然窓をあけて、ゴミを捨てたら…
Mất vệ sinh quá マッヴェ↓シンクァ↓「不衛生すぎ」
Dơ quá ヨークァ↑ 「汚ねぇよ」

[7] 運転手が道を間違えてるとき
運転手はお金稼ぎにわざと回り道をすることがあります。こんなときは…

Nhầm đường rồ Hãy coi lại đi
ニャムドゥンロイ、ハイコイライディ
「違う道です。確認してください」

イライラしてきたらこんなフレーズもあります(笑)

Đi đúng đường đi, không tôi sẽ đánh bạn
ディードゥンドゥーンディー、ハントイセーダンバン
「ちゃんと運転しろよ、ぶっ飛ばすぞ」

[8] 道を教えるとき
すでに道がわかっているときには、こんなフレーズ!

Quẹo trái  ウェウ チャイ↑ 「左に曲がって」
Quẹo phải  ウェウ ファイ↑ 「右に曲がって」
Đi thẳng  ディ タン    「まっすぐ行って」


いかがでしたか? 皆さんもこれらのフレーズを使って快適にタクシーを利用しましょう!!
第2講もお楽しみに!!

vytran

ICONIC

私はVyと申します。友達からはMoonと呼ばれています。ベトナム人です。1992年12月12日生まれました。射手座です。HOASEN 大学を卒業し、専門はビジネス英語です。ホーチミン市に家族と一緒に住んでいます。暇な時、買い物したり、映画を見たり、音楽を聞いたりします。今まで、ICONIC会社で翻訳者として働いています。機会があれば、私は日本の人々や文化についてを学ぶために日本に行きたいです。どうぞ宜しくお願いします。

記事をシェアする

関連する記事