前回に引き続き、ベトナム語講座第3講をお届けします。
ベトナム料理は世界中で有名です。たくさんの旅行者を魅了しています。しかし、一部の観光地域にあるレストランを除いて、ほとんどのローカルのベトナム人店員はベトナム語しか話せません。そこで、今回はレストランで使えるベトナム語フレーズを紹介したいと思います。
【ベトナム語ひと言講座①】ウェイターが全然気づいてくれないとき
あなたはレストランに来て、15分以上座っています。しかし、ウェイターはなかなかあなたのテーブルに来ません。おそらく忙しいのでしょう。ウェイターの注意を引き付けるためにも、大きな声で呼びかけましょう。
ベトナム語:Em ơi, anh muốn gọi món
読み方:エムオイ、アン ムーン ロイ モン
意味:すみません、注文したいのですが
ベトナム語:Em oi, anh muốn coi menu
読み方:エムオイ、アン ムン クァイ メニュー
意味:すみません、メニューをください
【ベトナム語ひと言講座②】出された料理が間違っていたとき
レストランでチキンライスを注文して、わくわくしながら待っています。けれども、出てきたのはチキンライスではなくビーフライス…。注文した料理ではありません。すぐウェイターに間違っていることを伝えましょう。
ベトナム語:Không phải, món này sai rồi. Hãy đổi món khác đi.
読み方:ハン ファイ、モン ナイ サイ ロイ、ハイ ドイ モン ヒャック ディー
意味:間違っています、変えてください
【ベトナム語ひと言講座③】なかなか料理が出てこないとき
朝起きてからお昼の時間まで、あなたは何も食べていません。とてもお腹が空いているにも関わらず、すでに20分以上注文した料理を待っています。こんなときは店員さんを呼んでこう言いましょう。
ベトナム語:Em ơi, vẫn chưa có món ăn à.
読み方:エムオイ、ボン チューア コー モン アン ア
意味:すみません、料理はまだですか?
【ベトナム語ひと言講座④】お店のオススメや名物料理を食べたいとき
渡されたベトナム語のメニューが読めなくて、どうすれば良いか分からないときは、こんなひと言が便利です。
ベトナム語:Em có lời khuyên nào không.
読み方:エム コー ロイ クイン ナオ ホン
意味:おすすめはありますか?
【ベトナム語ひと言講座⑤】大盛りや追加注文がしたいとき
今日はガッツリ食べたい気分です。ご飯を大盛にしたいとき、または食べている途中で足りないなあと感じたときは…
ベトナム語:Em ơi, anh muốn thêm cơm.
読み方:エムオイ、アン ムン セム コン
意味:すみません、ご飯のお替わりをください
また、お茶が無くなりもう一杯ほしくなったときは、コップを持ちながら手を招いて、ウエイターに声をかけましょう。
ベトナム語:Cho tôi thêm trà đi.
読み方:チョー トイ セム チャー ディー
意味:お茶をください。
【ベトナム語ひと言講座⑥】もしも嫌なことが起きたら
あまり好みのレストランではなかったとき、長居する必要はありませんよね。お会計を済ませて、早く違う店に移動しましょう。
ベトナム語:Em ơi tính tiền nhanh lên.
読み方:エムオイ、ティン ティーン ニャン レン
意味:あの、早くお勘定してください。
考えたくありませんが、もしも料理になにか入っていたら…店長を呼んで不満を伝えましょう。
ベトナム語:Em ơi, anh muốn gặp quản lý
読み方:エムオイ、アン ムン ヤップ クアン リー
意味:すみません、店長に会いたい
いかがでしたか?これであなたも、ローカルのお店に行っても怖くありません。
せっかくベトナム観光に来たのなら、ローカルのお店で美味しくて安い料理を楽しみましょう!
これらのフレーズを覚えて、どんどんお店に入ってみてくださいね。